Header

Modalità Frontale

STRUTTURA

Il programma didattico corrispondente alla modalità frontale del "XIX Master in Traduzione Audiovisiva: Localizzazione, Sottotitolaggio e Doppiaggio" si articola in due fasi, una fase formativa ed una fase pratica, come indicato di seguito:

Fase Carico di lavoro Data di svolgimento
Fase formativa Equivalente a 40 crediti ECTS A.A. 2023-2024
Fase finale Equivalente a 20 crediti ECTS A.A. 2023-2024

FASE FORMATIVA (Equivalente a 40 crediti ECTS)

La fase formativa del “XX Master in Traduzione Audiovisiva: Localizzazione, Sottotitolaggio e Doppiaggio” si svolgerà durante l'anno accademico 2023-2024. Durante questa fase si tratteranno i seguenti moduli e materie (esattamente gli stessi della modalità Frontale):

1. INTRODUZIONE ALLA TRADUZIONE AUDIOVISIVA (EQUIVALENZA 6 ECTS)

2. TRADUZIONE APPLICATA ALLA SOTTOTITOLAZIONE (EQUIVALENZA 11 ECTS)

3. TRADUZIONE APPLICATA AL DOPPIAGGIO (EQUIVALENZA 8 ECTS)

4. SOTTOTITOLAZIONE PER SORDI (EQUIVALENZA 5 ECTS)

5. AUDIODESCRIZIONE (AD) (EQUIVALENZA 7 ECTS)

6. REALTÀ PROFESSIONALE (EQUIVALENZA 3 ECTS)

7. MODULO FASE FINALE (EQUIVALENZA 20 ECTS)

SVOLGIMENTO DEL MASTER La Modalità frontale consiste nello studio in classe dei diversi moduli che compongono il piano di studi del master. Il contenuto delle lezioni frontali comprenderà quanto segue:

· Fondamenti teorici intorno al contenuto del modulo.
· Esposizione dei contenuti. Analisi dei protocolli di diverse case di produzione. Descrizione e presentazione dell'eventuale software corrispondente.
· Analisi traduttologica su un documento tradotto.
· Esercizi di traduzione / Esempi di traduzione.
· Lavoro di editing (nel caso di alcuni moduli).

Tutte le lezioni frontali faranno riferimento alla combinazione linguistica selezionata da ciascuno studente.

Gli studenti potranno partecipare a workshop formativi relativi alle tematiche di ciascun modulo per ampliare le conoscenze acquisite nel campo della traduzione audiovisiva.

TUTOR DIDATTICI Inoltre, sia la Coordinatrice didattica sia il personale tutor docente saranno a disposizione degli studenti tutti i giorni feriali (per telefono, via mail o di persona presso la sede di ISTRAD) per risolvere ogni dubbio relativo ai materiali didattici, all'esercizio professionale della traduzione, così come altre attività professionali esterne al master, al telefono +34 954 61 98 04 o all'indirizzo di posta elettronica tutorias.mtav@institutotraduccion.com.

Durante l'anno verranno programmati delle sessioni di “Ricevimento di gruppo” a cui potranno partecipare tutti gli studenti in base all'impegno selezionato (le sessioni del full-time saranno diverse da quelle del part-time per una questione temporale). Le registrazioni di queste sessioni saranno caricate sull'Area ISTRAD per chi non riuscisse a connettersi.

CALENDARIO DIDATTICO La fase formativa del master si svolgerà durante l'anno accademico 2023-2024 seguendo il calendario delle lezioni virtuali sincrone. Le lezioni si terranno il lunedì, il martedì e qualche mercoledì e la data di inizio prevista sarà ad ottobre 2023. Gli studenti riceveranno l'orario definitivo delle lezioni nel momento in cui verrà assegnato loro il gruppo corrispondente, durante il mese di settembre. La presentazione del corso si terrà anche ad ottobre 2023, e verrà ritrasmessa sui social di ISTRAD per tutti gli studenti che non potranno parteciparvi di persona.

FASE FINALENel mese di ottobre, il coordinamento tirocini spiegherà agli studenti il funzionamento della fase finale in modo che questi possano scegliere una delle opzioni disponibili. Tale fase finale, equivalente a 20 ECTS, consta di due parti:

1. Modulo Pratico (Equivalenza: 10 ECTS). Per completare questo modulo lo studente potrà scegliere una delle seguenti tre (3) opzioni:

Progetto. Realizzazione di un progetto pratico nell'ambito della traduzione. Quest'opzione dovrà essere realizzata a distanza.

Tirocinio. Consiste nello svolgimento da parte dello studente di un tirocinio formativo in azienda o agenzia di traduzione (assegnata dal Dipartimento tirocini del master e con sede a scelta dello studente) della durata di circa 250 ore di lavoro. Il tirocinio potrà essere svolto in presenza o a distanza.

Convalida, presentando la documentazione necessaria.

2. Modulo Tesi Fine Master (Equivalenza: 10 ECTS). In base a quanto selezionato nel Modulo Pratico, in questo si dovrà scegliere una delle seguenti tre (3) opzioni:

Tesi Fine Master Progetto. Lo studente dovrà realizzare una breve ricerca su un aspetto ritenuto importante del progetto svolto e redigere un elaborato in cui si presentano le attività svolte e l’analisi critica di queste realtà. Quest'opzione potrà essere selezionata solo se nel Modulo Pratico è stato scelto il Progetto.

Tesi Fine Master Tirocinio. Lo studente dovrà realizzare una breve ricerca su un aspetto ritenuto importante durante il tirocinio e redigere un elaborato in cui si presentano le attività svolte e l’analisi critica di queste realtà. Quest'opzione potrà essere selezionata solo se nel Modulo Pratico è stato scelto il Tirocinio.

Tesi Fine Master Convalida. Lo studente dovrà realizzare una breve ricerca su un aspetto ritenuto importante dell’attività da convalidare e redigere un elaborato in cui si presentano le attività svolte e l’analisi critica di queste realtà. Quest'opzione potrà essere selezionata solo se nel Modulo Pratico è stata scelta la Convalida.